Mon dieu que je suis dingue des menus bien designés! - Gosh, I am a sucker for nicely designed menus!

Boison Paloma: tequila, pamplemousse et hibiscus - Drink Paloma: tequila, grapefruit and hibiscus
Leur bouteille d'eau est orné d'un print "sugar skull", j'adore! Je peux l'avoir? - Their water bottle had a sugar skull print, LOVE it! Can I have it?
Juste une autre prise en attendant nos tacos. Just another shot while we were waiting for our tacos.
Il est bien aussi de mentionné que tous leurs menu est sans gluten et fait avec des ingrédients biologiques locaux. - It's also good to mention that all their menu is gluten-free,  made of local ingredients and also organic.
Courge et fromage frais:  purée de graines de citrouilles, oignon vert - Squash and fresh cheese: mashed pumpkin seeds, green onion
Poisson et avocat: poisson, avocat, chou mariné - Fish and Avocado: fish, avocado and pickled cabbage
Tostada: avocat, ceviche de pétoncles - Tostada: avocado, scallop ceviche 
Paleron de boeuf : purée d’oignons carbonisés, oignon mariné &  Flanc de Porc / fève noire marinée, crema, cresson - Beef chuck: caramelized onion puree, pickled onion & Pork flank / marinated black bean, crema, watercress
Ma recommandation / Would I recommend?: J'ai adoré! J'ai bien aimé leur grande variété de tacos, leurs boissons était très rafraichissant (j'y suis allée en été). Aussi, Maïs offre des paletas (popsicle mexicain) maisons que j'ai malheureusement oublié de prendre en photos - I loved it! I liked their wide variety of tacos, their drinks were very refreshing (I went in the summer). Also, Maïs offers homemade paletas (Mexican popsicle) which I unfortunately forgot to take pictures of.

Adresse / Address: 5439 Blvd St-Laurent  Montreal, QC H2T 1A5
Téléphone / Phone: (514) 507-7740
Prix / Price: $$
Site Web / Website: restaurantmais.com

Tom Kah: poulet ou crevettes / chicken or shrimp
Khao niao (riz collant, style Thaïlandais), il faut le mentionner lors de la commande, si vous voulez l'essayer aulieu du riz régulier - Khao niao (sticky rice, thai style), you have to mention it, if you wanna have that instead of regular rice.
Cari Rouge: Poulet, tomates cerises, aubergines, poivrons rouges, haricots longs, cari rouge, feuilles de kaffir et de basilic - Red Curry: Chicken, cherry tomatoes, eggplants, red peppers, long beans, red curry paste, kaffir lime leaves and basil.
Salade de papaye: Papayes, carottes, haricots longs, tomates cerises, limes, ail, piments, arachides et sauce poisson. Papaya, carrots, long beans, cherry tomatoes, lime, garlic, chili, peanut and fish sauce.Papayes, carottes, haricots longs, tomates cerises, limes, ail, piments, arachides et sauce poisson - Papaya Salad: Papaya, carrots, long beans, cherry tomatoes, lime, garlic, chili, peanut and fish sauce.
Beignets de poissons: Poisson blanc, crevettes, haricots longs et cari rouge, frits. Servis avec sauce aigre-piquante - Fish Cakes: White fish, shrimp, long beans and red curry, deep-fried. Served with spicy sweet and sour sauce.
Ma recommandation / Would I recommend?: Je trouvais que la nourriture était un peu dispendieux pour ce que tu avais, mais c'était quand même délicieux. J'ai apprécié plus le décors et le look du restaurant que pour la nourriture. Le service était un peu lent, nous avions attendu 15 mins avant d'avoir le menu. I thought it was a bit overpriced for what we had, but it was still delicious.I enjoyed the look of the restaurant more than the food. The service was a bit slow, we waited 15 mins before getting the menus.

Adresse / Address: 6000, boul Rome, Brossard, QC J4Y 0B6
Téléphone / Phone: (450) 445-4141
Prix / Price: $$$
Site Web / Website: siamdix30.com

Le restaurant avait plusieurs grand aquarium à eau salé, magnifique. The restaurant has many big sea water aquariums, beautiful.
Tartare de thon ou de saumon frais à l’émulsion de sésame, légèrement épicé. - Freshly prepared tuna or salmon tartare misted with lightly spiced sesame oil.
Gyozas frit - Fried gyozas
Kakitama: Bouillon à la japonaise, oeuf battu et échalotes finement hachées. - Kakitama: Clear Japanese-style broth, beaten egg mixed with thinly sliced green onions.
Nous avions commandé quelques spécialité du chef. - We ordered a few chef specialties.
Rouleau de thon légèrement saisi, enrobé dans une feuille de soya avec riz, tobiko, salade et basilic, servi avec sauce crémeuse à base d’oursin et d’amandes grillées -  Lightly seared tuna roll, wrapped in a soya leaf with tobiko, rice, greens and basil, served with a creamy urchin and grilled almond sauce 
Foie gras maki: Rouleau enrobé dans une feuille de soya avec riz, foie gras poêlé, tobiko, raisin, salade servi avec fruits de saison. - Foie gras maki: Soya leaf wrapped roll filled with rice, seareded ‘’foie gras’’, tobiko, grapes, crispy greens, and pan-warmed seasonal fruit.
Délice Maïko: Rouleau de crabe frit, enroulé d’une feuille de soya, recouvert de tranches de thon et d’avocat arrosé d’une sauce crémeuse à base d’huile de truffe - Délice Maïko: Fried crab roll, rolled in a soya leaf, coated with tuna and avocado slices served in a creamy truffe oil sauce.


Ma recommandation / Would I recommend?:  Mon ami et moi étions allés là que pour prendre un verre et des oursins, mais après avoir jetté un coup d'oeil sur le menu, nous n'avons pu résister. L'ambiance est super, les portions sont généreuses et le service / staff sont supers, ils connaissaient bien leur menu et ont fait des bonnes recommandation. / My friend and I went there only for drinks and sea urchins, but after taking a look at the menu, we could not resist. The atmosphere is great, the portions are generous and the service / staff are great, they knew their menu and made good recommendations. 

Adresse / Address: 387 Rue Bernard Ouest, Montreal, QC H2V 1T6
Téléphone / Phone: (514) 490-1225
Prix / Price: $$$
Site Web / Website: maikosushi.ca

24 varitétés de café: sélection arabica, mélange maison, cafés d'origines et torréfaction spécialisée. - 24 coffee varieties: arabica selection, house blend, coffee origins and specialized roasting.


Wi-fi gratuit et il y a des livres à lire. There is free wifi and books to read.
Une petite photo prise du chef en cachette hihi. Nous avons jasé un peu à propos de son restaurant et ses projets de développement venant en aide à la communauté. Sneaky shot of the chef hihi. He is cool, we chatted a bit about his restaurant and how he wanted to help the community.
Je ne bois pas de bière, mais avis aux fans de bière: une blonde locale de la Jamaïque. - I don't drink beer, but for the ones that love beer,  they serve jamaican lager.

Poulet jerk (cuisson lente sur le grill) une explosion de saveur. Et si vous aimez ça épicé,  demandez-leur de la sauce en à côté! / Jerk chicken (slow cooked on the grill) an explosion of taste! And if you like it a little extra spicy, ask them for their hot sauce on the side!
Ma recommandation/Would I recommend: Oui oui oui. Non seulement la nourriture est délicieuse, mais vous encouragez au développement économique et communautaire de Rosemont La Petite-Patrie. J'ai une copine qui a fait un voyage en Jamaïque, je lui ai montré cette petite trouvaille et elle m'a confirmé que la nourriture était très authentique! Je vous recommande de réserver à l'avance si vous êtes un groupe, puisque les places sont limitées. - Yes yes yes. Not only the food is delicious, but you also help the community and economic developement of Rosemont La Petite-Patrie. I have a friend who went to Jamaica on vacation, showed her this place and she confirmed to me that the food is pretty authentic! If you go there as a group, I would recommend you to call and reserve because the place is a bit small.

Adresse/Address: 1211 Boulevard Rosemont, Montreal, QC H2S 2A6
Téléphone/Phone:(514) 507-9779
Prix / Price: $$
Website: cafe-rustic.com

Ce weekend passé j'ai eu beaucoup de compliments sur le collier que je portais, lors d'un évènement de charité que j'ai assisté alors j'ai décidé de faire un post sur la mode des gros colliers! Celui que je portais vient du magasin d'accessoires Ardene, surprenant non? C'était vraiment dernière minute, j'avais déjà ma petite robe noire, mais je cherchais à l'accessoiriser un peu. Le collier et la paire de boucles d'oreille me sont revenus à seulement 15$ (Un bon deal! Oui, je sais, il manque une pierre! Mon amie Lauren ne l'a remarqué que plus tard, oops) Voici quelques trouvailles que j'ai faites sur internet, pour différentes occasions et prix:

I got many compliments on the necklace I was wearing last weekend at the charity event I attended, so I decided to make a post on statement necklaces! The one I got is from the accessory store Ardene, suprisingly! I had a basic black dress and wanted to accessorize it a bit but it was too last minute. The necklace and pair of earrings both costed me $15 (what a steal! yes, it's missing a stone, my friend Lauren only noticed later, oops). Here are a few finds I got from online stores, for different occasions and prices:

Florale, parfait pour le printemps qui s'en vient (j'ai le sentiment que la mode des marguerites va être populaire) - Florals, perfect for the upcoming spring (I also have a feeling that daisies will be a big trend):
(1) Coral Stones Necklace $15.80 | (2) White 3d Flower $30.00 (3) | Flower Cluster $31.00


Un collier avec des gros morceaux de pierre va parfaitement avec un top ou une robe simple, il donnera un look 10x plus chic! - Cluster and big chunks of stones are a nice match with a basic top or dress like I just did with my black dress last weekend, it can really make your outfit look 10x more chic! :
(4) Lipsy Kardashian Kollection £35.00  | (5) Stone Bib Necklace $49.32 | (6) Stone Frontal $65.01

Bon, j'en aurais trouvé d'autre, je pourrais passer des heures à magasiner en ligne, mais ma pause de lunch et achevée! - Well, I could have found more, I love browsing and shopping online, but my lunch break is over! 


Ca faisait longtemps que je voulais essayer un "cronut". On en entendait beaucoup parlé depuis l'été dernier et je n'ai pas eu la chance d'en essayer quand j'étais à New York. Si vous ne savez pas ce que c'est, le nom de la pâtisserie l'explique bien, c'est un mélange entre un croissant et un beignet. Ils sont tellement incroyable que même l'actrice Emma Roberts a essayé de couper la fil d'attente, et a malheureusement échouée (C'est pas cool Emma! Et battre ton chum Evan Peters n'est pas non plus).

It's been awhile since I wanted to try this cronut thing. It's been the talk since last summer and I didn't get the chance to try them when I was in New York. If you don't know what it is, the name of the pastry explains it well, it's a blend between a croissant and a donut. They are so amazing that even Emma Roberts tried to cut the line up, but miserably failed (that's not cool Emma! And beating up your boyfriend Evan Peters isn't either).


Bon, on retourne au sujet: j'ai entendu qu'il y avait finalement une place à Montréal qui en faisait et c'est à La Cornetteria! La pâtisserie se situe dans La Petite Italie et elle n'est pas très manquable avec la belle illustration de l'artiste montréalais Antoine Tava.





OKAY, point is: I heard there was a place that finally made cronuts available to Montrealers, at La Cornetteria yay! The pastry shop is located in Little Italy, easy not to miss it with such a colorful illustration by Montreal artist Antoine Tava (
www.antoinetavaglione.com)
D'autres illustration par Antoine Tava à l'intérieur de la pâtisserie. - More illustrations by Antoine Tava inside the pastry shop.
La Cornetteria offre d'autres desserts tels que des cannolis, des biscotti, gâteau fromage et même des macaons ! 
 La Cornetteria offered other kind of deserts such as cannoli, biscotti, cheesecake and even french macarons.

Le premier cronut est au chocolat blanc et à la vanille et celui du bas est un cronut à la crème pâtissière  J'ai préféré celui à la crème pâtissière! Le chocolat blanc et la vanille était trop sucré à mon goût. Je trouvais aussi que le sucre n'était pas nécessaire, était aussi de trop. En faite, manger deux cronuts avant l'heure du lunch n'était pas une très bonne idée, nous étions vraiment pleines. C'était vraiment de la gourmandise.

The cronut on top is white chocolate and vanilla and the bottom one is a custard cronut. I prefered the custard one! The white chocolate and vanilla was too sweet for me. I think the sprinkled sugar was not necessary, but that's me. I think have desert before lunch was not a good idea, we were so full after eating two cronuts each... 
Photo prise par mon amie @crumpledstylist - Picture credit goes to my good friend @crumpledstylist
Il était bon, mais je m'attendais à plus ... Mais vous devriez vraiment faire un tour et en essayer un. Aussi, je pense qu'il est facile d'en récréer si on utilise utilise une pâte feuilletée (si vous êtes trop paresseux, ou ne savez pas comment le faire à partir de zéro, Pillsbury croissant est une bonne option), modelez la pâte en forme de beignet et voilà, il ne reste qu'à rajouter du chocolate, de la crème ou quoi que ce soit qu'il vous plaît.

So that's the hype eh? It was good, but I was expecting more...  You should definitely give it a try. And if you think about it, I think it can be recreated if you use a flaky pastry dough (if you are too lazy, or don't know how to make it from scratch, Pillsbury crescent is a good option) shape it into a donut and top it with whatever you feel like! 

Adresse/Address: 6528 Boulevard Saint-Laurent
Téléphone/Phone:(514) 277-8030
Prix / Price: $$